1 00:00:01,320 --> 00:00:05,366 Produits par les studios de cinéma SOYOUZMOULTFILM 2 00:00:05,980 --> 00:00:11,529 Quand les sapins s'illuminent (Kogda zajigaioutsia iolki) 3 00:00:11,554 --> 00:00:13,763 Scénario : V. SOUTEÏEVA Réalisation : M. PACHTCHIENKO. 4 00:00:13,788 --> 00:00:16,590 Musique : Karel KHATCHATOURIAN Poèmes : S. MIKHALKOVA - M. VOLPINA 5 00:00:16,615 --> 00:00:19,649 Artistes-metteurs en scène... Assistants artistiques... 6 00:00:19,674 --> 00:00:22,544 Assistant metteur en scène... Assistant technique... 7 00:00:22,569 --> 00:00:25,069 Artistes ayant participés... 8 00:00:41,139 --> 00:00:43,926 On dit que la veille du nouvel an, 9 00:00:43,951 --> 00:00:46,624 Ce que tu souhaites vraiment 10 00:00:46,649 --> 00:00:49,183 Se réalisera toujours... 11 00:00:50,921 --> 00:00:52,515 Tu as encore oublié les paroles ? 12 00:00:52,755 --> 00:00:55,735 Se réalisera toujours... 13 00:00:55,970 --> 00:00:59,348 Tu n'arrêtes pas de dire : « J'ai oublié, j'ai oublié ! » 14 00:00:59,373 --> 00:01:01,788 Promets de ne pas avoir le trac ! 15 00:01:01,893 --> 00:01:03,626 Promis, Liousia. 16 00:01:03,723 --> 00:01:06,167 Mais, il m'arrive d'avoir le trac. 17 00:01:06,504 --> 00:01:08,389 Tu me donnes ta parole ? 18 00:01:08,580 --> 00:01:10,386 Je te la donne ! 19 00:01:13,181 --> 00:01:14,921 Dring ! 20 00:01:15,100 --> 00:01:19,486 Soyez assez aimable pour demander le Père Frimas au téléphone. 21 00:01:19,748 --> 00:01:21,793 Ah, bonjour ! 22 00:01:21,871 --> 00:01:24,771 C'est Liousia et Vania Ivanovitch. 23 00:01:24,796 --> 00:01:27,227 Je vous téléphone, car nous avons préparé un... 24 00:01:27,252 --> 00:01:30,258 spec, specta, un spectacle en amateurs ! 25 00:01:30,284 --> 00:01:32,268 Pourriez-vous nous ajouter sur le programme ? 26 00:01:32,388 --> 00:01:36,274 Tu fais juste semblant, tu parles dans un téléphone jouet. 27 00:01:36,500 --> 00:01:39,879 Et si tu fais ça pour de vrai, alors tu parles toute seule ! 28 00:01:39,904 --> 00:01:41,833 Tu as donné ta parole ! 29 00:01:42,403 --> 00:01:45,684 Veuillez noter : Vania a donné sa parole ! 30 00:01:46,870 --> 00:01:49,190 Quant aux cadeaux que nous voulons... 31 00:01:49,445 --> 00:01:52,931 un petit lapin blanc... pour moi, 32 00:01:52,984 --> 00:01:54,904 et des chocolats. 33 00:01:54,958 --> 00:01:57,319 Et pour Vania... Que veux-tu ? 34 00:01:57,344 --> 00:02:00,578 Eh bien, un ours en peluche ! 35 00:02:00,908 --> 00:02:03,432 Et pour Vane, un ours en peluche ! 36 00:02:06,423 --> 00:02:08,260 Sniegourotchka... 37 00:02:08,658 --> 00:02:11,104 trouve un lapin blanc... 38 00:02:11,357 --> 00:02:14,555 et un ours en peluche ! 39 00:02:23,327 --> 00:02:24,966 Les voici, grand-père ! 40 00:02:25,178 --> 00:02:27,153 Eh bien, fillette... 41 00:02:27,592 --> 00:02:29,341 je dois y aller, 42 00:02:29,475 --> 00:02:31,525 les enfants attendent ! 43 00:02:32,208 --> 00:02:36,141 Je vais rassembler le reste des jouets, 44 00:02:36,641 --> 00:02:39,447 et me mettre en route ! 45 00:03:12,293 --> 00:03:14,296 Avions... 46 00:03:29,111 --> 00:03:30,540 poupées... 47 00:04:15,531 --> 00:04:18,378 Parfait, ce sera tout ! 48 00:04:26,060 --> 00:04:28,966 Grand-père, le bonhomme de neige est arrivé ! 49 00:04:31,203 --> 00:04:33,331 La voiture... est... prête... 50 00:04:33,356 --> 00:04:35,279 La voiture est prête, Chef ! 51 00:04:35,391 --> 00:04:37,882 Biscuits, mandarines, bonbons, tout est chargé ! 52 00:04:38,024 --> 00:04:42,124 Le temps est superbe : blizzard, tempête, neige ! 53 00:04:42,438 --> 00:04:43,790 Parfait ! 54 00:04:43,921 --> 00:04:47,088 Eh bien, assieds-toi, réchauffe-toi ! 55 00:04:47,587 --> 00:04:51,196 Sniegourotchka, réchauffe-lui quelque chose à manger ! 56 00:04:51,449 --> 00:04:54,902 Inutile, je suis habitué au froid ! 57 00:04:55,092 --> 00:04:58,737 J'ai déjà dîné, j'ai mangé un kilo de glace ! 58 00:04:58,762 --> 00:05:01,860 De la crème brûlée avec des gaufres. 59 00:05:31,398 --> 00:05:33,198 Eh bien, ma petite-fille, 60 00:05:33,464 --> 00:05:37,458 reste ici, et garde la maison ! 61 00:05:38,226 --> 00:05:40,952 Ce soir, prépare un dîner de fête pour les oiseaux 62 00:05:40,977 --> 00:05:43,753 et les animaux de la forêt, comme d'habitude. 63 00:05:44,996 --> 00:05:49,282 Mais prends garde, méfie-toi du loup ! 64 00:05:49,498 --> 00:05:51,982 C'est un vaurien ! 65 00:05:54,505 --> 00:05:56,025 C'est parti ! 66 00:06:00,884 --> 00:06:03,951 Au revoir, grand-père ! 67 00:06:05,569 --> 00:06:11,715 Au revoir, ma petite-fille... 68 00:06:18,368 --> 00:06:20,616 Nous allons, nous allons voir les enfants 69 00:06:20,641 --> 00:06:23,042 Et nous leur apportons des cadeaux. 70 00:06:23,067 --> 00:06:25,030 Nous aimons beaucoup les enfants, 71 00:06:25,055 --> 00:06:27,153 Et le Père Frimas s'y rend en auto. 72 00:06:27,178 --> 00:06:29,586 À plein régime nous roulons, roulons, 73 00:06:29,611 --> 00:06:31,524 Alors, animaux de la forêt, attention ! 74 00:06:31,549 --> 00:06:34,286 Les enfants, nous allons récompenser, 75 00:06:35,648 --> 00:06:38,094 Parce que le Nouvel An est arrivé ! 76 00:06:58,913 --> 00:07:00,366 Nous voilà arrivés ! 77 00:07:01,344 --> 00:07:03,277 - Quoi ? - Rien ! 78 00:07:03,304 --> 00:07:05,301 J'ai dit : « Nous voilà arrivés ! » 79 00:07:05,545 --> 00:07:07,765 Viens, frérot, cherchons le chemin de la maison. 80 00:07:08,230 --> 00:07:10,383 - Je ne peux pas ! - Que ne peux-tu pas ? 81 00:07:10,408 --> 00:07:13,868 Je ne peux pas marcher, à cause du cadeau ! 82 00:07:14,177 --> 00:07:17,536 Regarde, la boîte de chocolats est attachée à mes pattes ! 83 00:07:17,803 --> 00:07:20,199 Vraiment, tu sais quoi... 84 00:07:20,316 --> 00:07:23,484 Je vais te pousser, et tu avanceras comme sur un traîneau. 85 00:07:23,509 --> 00:07:25,355 Ça ne glissera pas comme un traîneau. 86 00:07:25,380 --> 00:07:28,283 S'ils étaient à la vanille, mais ils sont aux noix. 87 00:07:28,308 --> 00:07:29,694 C'est trop dur ! 88 00:07:29,719 --> 00:07:32,244 C'est vrai, ils sont aux noix ! 89 00:07:33,412 --> 00:07:35,424 Mais avec des noix, ils ont meilleur goût ! 90 00:07:35,736 --> 00:07:38,191 Qu'est-ce qui a meilleur goût, hein ? 91 00:07:38,872 --> 00:07:40,238 Qui es-tu ? 92 00:07:40,345 --> 00:07:42,865 - Un loup ? - Bien sûr, je suis un loup ! 93 00:07:43,153 --> 00:07:46,506 - Un vrai ? - Pas un loup jouet ? 94 00:07:46,736 --> 00:07:50,282 Plaisantin, bien sûr, un vrai ! 95 00:07:50,733 --> 00:07:53,759 Vous allez voir maintenant ! 96 00:07:54,695 --> 00:07:56,137 Minute ! 97 00:07:56,162 --> 00:08:00,050 Regarde, je ne suis pas un vrai lapin ! Je suis un jouet ! 98 00:08:00,144 --> 00:08:02,736 Moi, par exemple, je suis garni de coton, 99 00:08:02,761 --> 00:08:04,432 et lui, de sciure ! 100 00:08:04,938 --> 00:08:07,790 - Nous sommes immangeables ! - Nous sommes immangeables ! 101 00:08:07,835 --> 00:08:10,356 Tu veux dire, quoi, pas comestible ? 102 00:08:14,537 --> 00:08:17,230 Vas-y, essaye, mords mon oreille ! 103 00:08:17,255 --> 00:08:20,355 C'est du tissu, je suis entièrement comme ça. 104 00:08:22,228 --> 00:08:23,415 Tiens... 105 00:08:23,440 --> 00:08:24,767 bizarre ! 106 00:08:24,792 --> 00:08:27,333 Incroyable, c'est bien la première fois 107 00:08:27,358 --> 00:08:29,509 que je trouve un lapin aussi insipide ! 108 00:08:29,926 --> 00:08:33,280 Tu préfères peut-être les sucreries ? 109 00:08:33,613 --> 00:08:35,614 Goûte ça... 110 00:08:35,836 --> 00:08:39,233 peut-être que ça va te plaire ? 111 00:08:42,096 --> 00:08:43,549 La grande classe ! 112 00:08:43,614 --> 00:08:44,954 Avec des noix ! 113 00:08:54,971 --> 00:08:56,946 Maintenant, allons-y ! 114 00:09:59,744 --> 00:10:01,974 Le loup arrive ! 115 00:10:09,767 --> 00:10:13,333 - Qui est là ? - C'est moi, Lapinou ! 116 00:10:14,790 --> 00:10:17,671 Désolé, Sniegourotchka, je suis en retard... 117 00:10:18,046 --> 00:10:20,177 mais regarde, qui je ramène de la forêt, 118 00:10:20,282 --> 00:10:22,115 des enfants perdus ! 119 00:10:22,266 --> 00:10:24,805 Les pauvres, dans quel état ils sont, 120 00:10:24,830 --> 00:10:26,592 on ne sait à quoi ils ressemblent ! 121 00:10:27,214 --> 00:10:31,256 Avant, vois-tu, je ressemblais vraiment à un lapin, 122 00:10:31,345 --> 00:10:33,881 et maintenant, je ne sais plus qui je suis ! 123 00:10:33,906 --> 00:10:37,424 Et lui, c'est l'ours Michka ! 124 00:10:37,765 --> 00:10:39,198 Effectivement... 125 00:10:39,485 --> 00:10:41,489 j'étais un ours en peluche. 126 00:10:41,911 --> 00:10:44,785 Peu importe, je vais vous remettre en état, 127 00:10:44,810 --> 00:10:47,077 plus beau qu'a la sortie du magasin ! 128 00:11:19,140 --> 00:11:21,297 - Qu'as-tu ? - Ça chatouille ! 129 00:11:21,322 --> 00:11:23,780 Supporte, tu n'es pas un enfant ! 130 00:11:27,397 --> 00:11:29,863 En effet, ça chatouille vraiment ! 131 00:11:30,093 --> 00:11:32,923 Fais attention, ne te mets pas de savon dans les yeux. 132 00:11:33,268 --> 00:11:35,914 Ça ne fait rien, mes yeux sont des boutons ! 133 00:11:37,146 --> 00:11:39,362 Attends, qu'est ce que c'est ? 134 00:11:40,000 --> 00:11:42,952 « Liousia, de la part du Père Frimas ». 135 00:11:43,279 --> 00:11:45,612 Vous voyez, nous sommes des cadeaux ! 136 00:11:45,880 --> 00:11:48,625 Par exemple, je suis destiné à cette fillette, 137 00:11:48,650 --> 00:11:49,976 et lui... 138 00:11:50,001 --> 00:11:53,128 Je suis aussi un cadeau ! Tiens, regarde ! 139 00:11:53,817 --> 00:11:56,125 « Vane, du Père Frimas » 140 00:11:56,558 --> 00:11:59,131 - Ils nous ont perdus ! - Ils nous ont perdus ! 141 00:11:59,656 --> 00:12:02,268 Réfléchissons... perdus ! 142 00:12:02,440 --> 00:12:03,838 Oh, aïe, aïe ! 143 00:12:03,863 --> 00:12:07,534 Liousia et Vania vont se retrouver sans cadeaux. 144 00:12:09,408 --> 00:12:11,162 Ça n'arrivera pas ! 145 00:12:19,882 --> 00:12:22,402 Vraiment ? Ça n'arrivera pas ? 146 00:12:24,453 --> 00:12:27,726 Bien sûr, nous recevrons des cadeaux, j'en suis sûre ! 147 00:12:28,047 --> 00:12:31,120 - Tu te souviens de ce qu'on va chanter ? - Je ne sais pas... 148 00:12:31,274 --> 00:12:33,887 Je me souviens, je ne me souviens pas... 149 00:12:33,966 --> 00:12:37,780 - Et maintenant ? - Maintenant, j'en me souviens un peu. 150 00:12:37,961 --> 00:12:41,462 - Mais je ne veux pas chanter... - Tu ne veux pas ? 151 00:12:41,487 --> 00:12:43,265 Et qui a donné sa parole ? 152 00:12:43,392 --> 00:12:46,919 J'ai honte, je... tu comprends, j'ai peur ! 153 00:12:47,239 --> 00:12:49,812 Je veux rentrer à la maison ! 154 00:12:50,217 --> 00:12:52,612 J'ai promis au Père Frimas que tu jouerais. 155 00:12:52,637 --> 00:12:54,279 Il a tout noté ! 156 00:12:54,483 --> 00:12:57,716 Ah, quels lâches vous êtes, vous, les garçons ! 157 00:12:57,885 --> 00:13:00,584 « Je me souviens, je ne me souviens pas » ! 158 00:13:00,904 --> 00:13:02,179 Oh... 159 00:13:02,204 --> 00:13:04,371 qui est là, regarde ! 160 00:13:08,424 --> 00:13:11,390 Eh bien, bonjour ! 161 00:13:12,238 --> 00:13:14,023 Comment vous appelez-vous ? 162 00:13:14,307 --> 00:13:16,313 Bonjour, grand-père Frimas ! 163 00:13:16,338 --> 00:13:19,132 Nous, c'est : Liousia et Vania Ivanov ! 164 00:13:19,157 --> 00:13:22,350 Nous avions préparé un spectacle et Vania avait donné sa parole, 165 00:13:22,375 --> 00:13:24,335 mais maintenant, il ne veut plus chanter, 166 00:13:24,360 --> 00:13:25,606 il a peur ! 167 00:13:27,916 --> 00:13:31,096 Quand on a donné sa parole... on la tient ! 168 00:13:31,169 --> 00:13:33,764 Eh bien, j'attends votre récital ! 169 00:13:34,084 --> 00:13:37,544 - Hourra, hourra... - Le Père Frimas est arrivé ! 170 00:13:40,119 --> 00:13:43,216 Tu sais, mes pattes sont déjà sèches, mais ma tête... 171 00:13:43,369 --> 00:13:46,820 est encore un peu humide. 172 00:13:47,093 --> 00:13:50,593 Je pense que dedans... il y a beaucoup de coton. 173 00:13:50,943 --> 00:13:54,742 Vraiment ? Il y a trop de coton, c'est sûr ! 174 00:13:55,480 --> 00:13:59,203 Vite, vite, vite, nous allons arriver en retard. 175 00:14:00,347 --> 00:14:03,686 Brun, attelle le traîneau, vite, mes amis, vite ! 176 00:14:15,718 --> 00:14:16,920 Tu sais... 177 00:14:16,945 --> 00:14:19,589 ils m'ont même attaché une nouvelle plaque de chocolat. 178 00:14:19,651 --> 00:14:23,445 Label d'or, je pense qu'il ne doit pas être mal. 179 00:14:25,818 --> 00:14:28,005 Vraiment ? C'est encore mieux ! 180 00:15:35,040 --> 00:15:36,867 Attendez, ce sont encore eux ! 181 00:15:36,892 --> 00:15:40,613 Je vous le dis, ils sont immangeables ! 182 00:15:40,849 --> 00:15:42,823 Pleins de noix ! 183 00:16:12,240 --> 00:16:14,445 Le prochain numéro... 184 00:16:14,590 --> 00:16:17,500 du prog... du programme : 185 00:16:17,808 --> 00:16:20,014 Liousia et Vania Ivanovitch ! 186 00:16:24,821 --> 00:16:26,474 Eh bien, où est Vania ? 187 00:16:27,325 --> 00:16:30,121 - Où est Vania ? - Vania, où es tu ? 188 00:16:31,858 --> 00:16:33,912 - Vania... - Vania... 189 00:16:44,483 --> 00:16:46,456 Quelle surprise désagréable ! 190 00:16:46,556 --> 00:16:49,376 Je me souviens bien, je les ai mis, moi-même. 191 00:16:49,401 --> 00:16:52,689 Pour Liousia, le lapin, pour Vane, un ours, 192 00:16:52,714 --> 00:16:56,014 et où diantre, peuvent-ils être, je ne sais que faire ! 193 00:16:58,513 --> 00:16:59,888 Écoute... 194 00:17:01,170 --> 00:17:03,589 Ça alors, non d'une pipe ! 195 00:17:04,034 --> 00:17:06,185 Eh bien, alors... 196 00:17:10,224 --> 00:17:13,810 Quand on a donné sa parole... on la tient ! 197 00:17:28,138 --> 00:17:30,721 On dit que la veille du nouvel an, 198 00:17:30,746 --> 00:17:32,567 Ce que tu souhaites vraiment 199 00:17:32,592 --> 00:17:34,451 Se réalisera toujours, 200 00:17:34,476 --> 00:17:36,518 Cela s'accomplira toujours. 201 00:17:39,242 --> 00:17:40,528 Où sont-ils ? 202 00:17:40,553 --> 00:17:42,554 Les rêves de tous les enfants 203 00:17:42,579 --> 00:17:44,832 Se réaliseront le jour de l'an, 204 00:17:44,857 --> 00:17:46,683 Ils ont seulement besoin, Dit-on... 205 00:17:47,653 --> 00:17:48,851 Dit-on... 206 00:17:49,127 --> 00:17:50,440 Dit-on... 207 00:17:52,014 --> 00:17:54,114 D'y penser très fort ! 208 00:17:54,139 --> 00:17:56,097 Ils ont seulement besoin, 209 00:17:56,122 --> 00:17:58,242 Dit-on, d'y penser très fort. 210 00:18:04,329 --> 00:18:06,904 Ont est vraiment en retard ! 211 00:18:13,608 --> 00:18:15,789 On dit que la veille du nouvel an, 212 00:18:15,814 --> 00:18:17,840 Ce que tu souhaites vraiment 213 00:18:17,865 --> 00:18:19,767 Se réalisera toujours, 214 00:18:19,792 --> 00:18:21,738 Cela s'accomplira toujours. 215 00:18:21,763 --> 00:18:23,611 Se réalisera toujours, 216 00:18:23,636 --> 00:18:27,551 Cela s'accomplira toujours. 217 00:19:07,628 --> 00:19:11,521 Grand-père ! Est-ce mieux qu'un conte de fées ? 218 00:19:12,186 --> 00:19:13,828 Je fonds... 219 00:19:14,241 --> 00:19:16,715 simplement, je fonds ! 220 00:19:18,252 --> 00:19:22,485 Traversant à toute allure, grandes villes et villages, 221 00:19:22,510 --> 00:19:26,566 Heureux et gai, parmi vous, j'étais pressé d'arriver, 222 00:19:26,951 --> 00:19:31,083 Pour vous souhaiter, à tous, une vie sans nuages 223 00:19:31,393 --> 00:19:34,556 Que la nouvelle année vous apporte bonheur et succès 224 00:19:34,683 --> 00:19:37,576 Je vous souhaite une bonne année ! 225 00:19:46,015 --> 00:19:49,008 Bonne année, les gamins ! 226 00:19:52,360 --> 00:19:54,100 Moi aussi, je vous souhaite... 227 00:19:54,125 --> 00:19:56,660 une Bonne Année ! 228 00:19:59,539 --> 00:20:02,539 D'après les sous-titres d'Елена ® Le 06/03/2020