1
00:00:01,320 --> 00:00:05,366
Produits par les studios de cinéma
SOYOUZMOULTFILM
2
00:00:05,980 --> 00:00:11,529
Quand les sapins s'illuminent
(Kogda zajigaioutsia iolki)
3
00:00:11,554 --> 00:00:13,763
Scénario : V. SOUTEÏEVA
Réalisation : M. PACHTCHIENKO.
4
00:00:13,788 --> 00:00:16,590
Musique : Karel KHATCHATOURIAN
Poèmes : S. MIKHALKOVA - M. VOLPINA
5
00:00:16,615 --> 00:00:19,649
Artistes-metteurs en scène...
Assistants artistiques...
6
00:00:19,674 --> 00:00:22,544
Assistant metteur en scène...
Assistant technique...
7
00:00:22,569 --> 00:00:25,069
Artistes ayant participés...
8
00:00:41,139 --> 00:00:43,926
On dit que la veille du nouvel an,
9
00:00:43,951 --> 00:00:46,624
Ce que tu souhaites vraiment
10
00:00:46,649 --> 00:00:49,183
Se réalisera toujours...
11
00:00:50,921 --> 00:00:52,515
Tu as encore oublié les paroles ?
12
00:00:52,755 --> 00:00:55,735
Se réalisera toujours...
13
00:00:55,970 --> 00:00:59,348
Tu n'arrêtes pas de dire :
« J'ai oublié, j'ai oublié ! »
14
00:00:59,373 --> 00:01:01,788
Promets de ne pas avoir le trac !
15
00:01:01,893 --> 00:01:03,626
Promis, Liousia.
16
00:01:03,723 --> 00:01:06,167
Mais, il m'arrive d'avoir le trac.
17
00:01:06,504 --> 00:01:08,389
Tu me donnes ta parole ?
18
00:01:08,580 --> 00:01:10,386
Je te la donne !
19
00:01:13,181 --> 00:01:14,921
Dring !
20
00:01:15,100 --> 00:01:19,486
Soyez assez aimable pour demander
le Père Frimas au téléphone.
21
00:01:19,748 --> 00:01:21,793
Ah, bonjour !
22
00:01:21,871 --> 00:01:24,771
C'est Liousia et Vania Ivanovitch.
23
00:01:24,796 --> 00:01:27,227
Je vous téléphone,
car nous avons préparé un...
24
00:01:27,252 --> 00:01:30,258
spec, specta, un spectacle en amateurs !
25
00:01:30,284 --> 00:01:32,268
Pourriez-vous nous ajouter
sur le programme ?
26
00:01:32,388 --> 00:01:36,274
Tu fais juste semblant,
tu parles dans un téléphone jouet.
27
00:01:36,500 --> 00:01:39,879
Et si tu fais ça pour de vrai,
alors tu parles toute seule !
28
00:01:39,904 --> 00:01:41,833
Tu as donné ta parole !
29
00:01:42,403 --> 00:01:45,684
Veuillez noter :
Vania a donné sa parole !
30
00:01:46,870 --> 00:01:49,190
Quant aux cadeaux que nous voulons...
31
00:01:49,445 --> 00:01:52,931
un petit lapin blanc... pour moi,
32
00:01:52,984 --> 00:01:54,904
et des chocolats.
33
00:01:54,958 --> 00:01:57,319
Et pour Vania...
Que veux-tu ?
34
00:01:57,344 --> 00:02:00,578
Eh bien, un ours en peluche !
35
00:02:00,908 --> 00:02:03,432
Et pour Vane, un ours en peluche !
36
00:02:06,423 --> 00:02:08,260
Sniegourotchka...
37
00:02:08,658 --> 00:02:11,104
trouve un lapin blanc...
38
00:02:11,357 --> 00:02:14,555
et un ours en peluche !
39
00:02:23,327 --> 00:02:24,966
Les voici, grand-père !
40
00:02:25,178 --> 00:02:27,153
Eh bien, fillette...
41
00:02:27,592 --> 00:02:29,341
je dois y aller,
42
00:02:29,475 --> 00:02:31,525
les enfants attendent !
43
00:02:32,208 --> 00:02:36,141
Je vais rassembler le reste des jouets,
44
00:02:36,641 --> 00:02:39,447
et me mettre en route !
45
00:03:12,293 --> 00:03:14,296
Avions...
46
00:03:29,111 --> 00:03:30,540
poupées...
47
00:04:15,531 --> 00:04:18,378
Parfait, ce sera tout !
48
00:04:26,060 --> 00:04:28,966
Grand-père,
le bonhomme de neige est arrivé !
49
00:04:31,203 --> 00:04:33,331
La voiture... est... prête...
50
00:04:33,356 --> 00:04:35,279
La voiture est prête, Chef !
51
00:04:35,391 --> 00:04:37,882
Biscuits, mandarines, bonbons,
tout est chargé !
52
00:04:38,024 --> 00:04:42,124
Le temps est superbe :
blizzard, tempête, neige !
53
00:04:42,438 --> 00:04:43,790
Parfait !
54
00:04:43,921 --> 00:04:47,088
Eh bien, assieds-toi, réchauffe-toi !
55
00:04:47,587 --> 00:04:51,196
Sniegourotchka,
réchauffe-lui quelque chose à manger !
56
00:04:51,449 --> 00:04:54,902
Inutile, je suis habitué au froid !
57
00:04:55,092 --> 00:04:58,737
J'ai déjà dîné,
j'ai mangé un kilo de glace !
58
00:04:58,762 --> 00:05:01,860
De la crème brûlée avec des gaufres.
59
00:05:31,398 --> 00:05:33,198
Eh bien, ma petite-fille,
60
00:05:33,464 --> 00:05:37,458
reste ici, et garde la maison !
61
00:05:38,226 --> 00:05:40,952
Ce soir, prépare un dîner de fête
pour les oiseaux
62
00:05:40,977 --> 00:05:43,753
et les animaux de la forêt,
comme d'habitude.
63
00:05:44,996 --> 00:05:49,282
Mais prends garde, méfie-toi du loup !
64
00:05:49,498 --> 00:05:51,982
C'est un vaurien !
65
00:05:54,505 --> 00:05:56,025
C'est parti !
66
00:06:00,884 --> 00:06:03,951
Au revoir, grand-père !
67
00:06:05,569 --> 00:06:11,715
Au revoir, ma petite-fille...
68
00:06:18,368 --> 00:06:20,616
Nous allons, nous allons voir les enfants
69
00:06:20,641 --> 00:06:23,042
Et nous leur apportons des cadeaux.
70
00:06:23,067 --> 00:06:25,030
Nous aimons beaucoup les enfants,
71
00:06:25,055 --> 00:06:27,153
Et le Père Frimas s'y rend en auto.
72
00:06:27,178 --> 00:06:29,586
À plein régime nous roulons,
roulons,
73
00:06:29,611 --> 00:06:31,524
Alors, animaux de la forêt, attention !
74
00:06:31,549 --> 00:06:34,286
Les enfants, nous allons récompenser,
75
00:06:35,648 --> 00:06:38,094
Parce que le Nouvel An est arrivé !
76
00:06:58,913 --> 00:07:00,366
Nous voilà arrivés !
77
00:07:01,344 --> 00:07:03,277
- Quoi ?
- Rien !
78
00:07:03,304 --> 00:07:05,301
J'ai dit : « Nous voilà arrivés ! »
79
00:07:05,545 --> 00:07:07,765
Viens, frérot,
cherchons le chemin de la maison.
80
00:07:08,230 --> 00:07:10,383
- Je ne peux pas !
- Que ne peux-tu pas ?
81
00:07:10,408 --> 00:07:13,868
Je ne peux pas marcher,
à cause du cadeau !
82
00:07:14,177 --> 00:07:17,536
Regarde, la boîte de chocolats
est attachée à mes pattes !
83
00:07:17,803 --> 00:07:20,199
Vraiment, tu sais quoi...
84
00:07:20,316 --> 00:07:23,484
Je vais te pousser,
et tu avanceras comme sur un traîneau.
85
00:07:23,509 --> 00:07:25,355
Ça ne glissera pas comme un traîneau.
86
00:07:25,380 --> 00:07:28,283
S'ils étaient à la vanille,
mais ils sont aux noix.
87
00:07:28,308 --> 00:07:29,694
C'est trop dur !
88
00:07:29,719 --> 00:07:32,244
C'est vrai, ils sont aux noix !
89
00:07:33,412 --> 00:07:35,424
Mais avec des noix,
ils ont meilleur goût !
90
00:07:35,736 --> 00:07:38,191
Qu'est-ce qui a meilleur goût, hein ?
91
00:07:38,872 --> 00:07:40,238
Qui es-tu ?
92
00:07:40,345 --> 00:07:42,865
- Un loup ?
- Bien sûr, je suis un loup !
93
00:07:43,153 --> 00:07:46,506
- Un vrai ?
- Pas un loup jouet ?
94
00:07:46,736 --> 00:07:50,282
Plaisantin, bien sûr, un vrai !
95
00:07:50,733 --> 00:07:53,759
Vous allez voir maintenant !
96
00:07:54,695 --> 00:07:56,137
Minute !
97
00:07:56,162 --> 00:08:00,050
Regarde, je ne suis pas un vrai lapin !
Je suis un jouet !
98
00:08:00,144 --> 00:08:02,736
Moi, par exemple,
je suis garni de coton,
99
00:08:02,761 --> 00:08:04,432
et lui, de sciure !
100
00:08:04,938 --> 00:08:07,790
- Nous sommes immangeables !
- Nous sommes immangeables !
101
00:08:07,835 --> 00:08:10,356
Tu veux dire, quoi, pas comestible ?
102
00:08:14,537 --> 00:08:17,230
Vas-y, essaye, mords mon oreille !
103
00:08:17,255 --> 00:08:20,355
C'est du tissu,
je suis entièrement comme ça.
104
00:08:22,228 --> 00:08:23,415
Tiens...
105
00:08:23,440 --> 00:08:24,767
bizarre !
106
00:08:24,792 --> 00:08:27,333
Incroyable, c'est bien la première fois
107
00:08:27,358 --> 00:08:29,509
que je trouve un lapin aussi insipide !
108
00:08:29,926 --> 00:08:33,280
Tu préfères peut-être les sucreries ?
109
00:08:33,613 --> 00:08:35,614
Goûte ça...
110
00:08:35,836 --> 00:08:39,233
peut-être que ça va te plaire ?
111
00:08:42,096 --> 00:08:43,549
La grande classe !
112
00:08:43,614 --> 00:08:44,954
Avec des noix !
113
00:08:54,971 --> 00:08:56,946
Maintenant, allons-y !
114
00:09:59,744 --> 00:10:01,974
Le loup arrive !
115
00:10:09,767 --> 00:10:13,333
- Qui est là ?
- C'est moi, Lapinou !
116
00:10:14,790 --> 00:10:17,671
Désolé, Sniegourotchka,
je suis en retard...
117
00:10:18,046 --> 00:10:20,177
mais regarde,
qui je ramène de la forêt,
118
00:10:20,282 --> 00:10:22,115
des enfants perdus !
119
00:10:22,266 --> 00:10:24,805
Les pauvres, dans quel état ils sont,
120
00:10:24,830 --> 00:10:26,592
on ne sait à quoi ils ressemblent !
121
00:10:27,214 --> 00:10:31,256
Avant, vois-tu,
je ressemblais vraiment à un lapin,
122
00:10:31,345 --> 00:10:33,881
et maintenant,
je ne sais plus qui je suis !
123
00:10:33,906 --> 00:10:37,424
Et lui, c'est l'ours Michka !
124
00:10:37,765 --> 00:10:39,198
Effectivement...
125
00:10:39,485 --> 00:10:41,489
j'étais un ours en peluche.
126
00:10:41,911 --> 00:10:44,785
Peu importe,
je vais vous remettre en état,
127
00:10:44,810 --> 00:10:47,077
plus beau qu'a la sortie du magasin !
128
00:11:19,140 --> 00:11:21,297
- Qu'as-tu ?
- Ça chatouille !
129
00:11:21,322 --> 00:11:23,780
Supporte, tu n'es pas un enfant !
130
00:11:27,397 --> 00:11:29,863
En effet, ça chatouille vraiment !
131
00:11:30,093 --> 00:11:32,923
Fais attention,
ne te mets pas de savon dans les yeux.
132
00:11:33,268 --> 00:11:35,914
Ça ne fait rien,
mes yeux sont des boutons !
133
00:11:37,146 --> 00:11:39,362
Attends, qu'est ce que c'est ?
134
00:11:40,000 --> 00:11:42,952
« Liousia, de la part du Père Frimas ».
135
00:11:43,279 --> 00:11:45,612
Vous voyez, nous sommes des cadeaux !
136
00:11:45,880 --> 00:11:48,625
Par exemple,
je suis destiné à cette fillette,
137
00:11:48,650 --> 00:11:49,976
et lui...
138
00:11:50,001 --> 00:11:53,128
Je suis aussi un cadeau !
Tiens, regarde !
139
00:11:53,817 --> 00:11:56,125
« Vane, du Père Frimas »
140
00:11:56,558 --> 00:11:59,131
- Ils nous ont perdus !
- Ils nous ont perdus !
141
00:11:59,656 --> 00:12:02,268
Réfléchissons... perdus !
142
00:12:02,440 --> 00:12:03,838
Oh, aïe, aïe !
143
00:12:03,863 --> 00:12:07,534
Liousia et Vania
vont se retrouver sans cadeaux.
144
00:12:09,408 --> 00:12:11,162
Ça n'arrivera pas !
145
00:12:19,882 --> 00:12:22,402
Vraiment ?
Ça n'arrivera pas ?
146
00:12:24,453 --> 00:12:27,726
Bien sûr, nous recevrons des cadeaux,
j'en suis sûre !
147
00:12:28,047 --> 00:12:31,120
- Tu te souviens de ce qu'on va chanter ?
- Je ne sais pas...
148
00:12:31,274 --> 00:12:33,887
Je me souviens, je ne me souviens pas...
149
00:12:33,966 --> 00:12:37,780
- Et maintenant ?
- Maintenant, j'en me souviens un peu.
150
00:12:37,961 --> 00:12:41,462
- Mais je ne veux pas chanter...
- Tu ne veux pas ?
151
00:12:41,487 --> 00:12:43,265
Et qui a donné sa parole ?
152
00:12:43,392 --> 00:12:46,919
J'ai honte, je...
tu comprends, j'ai peur !
153
00:12:47,239 --> 00:12:49,812
Je veux rentrer à la maison !
154
00:12:50,217 --> 00:12:52,612
J'ai promis au Père Frimas
que tu jouerais.
155
00:12:52,637 --> 00:12:54,279
Il a tout noté !
156
00:12:54,483 --> 00:12:57,716
Ah, quels lâches vous êtes,
vous, les garçons !
157
00:12:57,885 --> 00:13:00,584
« Je me souviens,
je ne me souviens pas » !
158
00:13:00,904 --> 00:13:02,179
Oh...
159
00:13:02,204 --> 00:13:04,371
qui est là, regarde !
160
00:13:08,424 --> 00:13:11,390
Eh bien, bonjour !
161
00:13:12,238 --> 00:13:14,023
Comment vous appelez-vous ?
162
00:13:14,307 --> 00:13:16,313
Bonjour, grand-père Frimas !
163
00:13:16,338 --> 00:13:19,132
Nous, c'est :
Liousia et Vania Ivanov !
164
00:13:19,157 --> 00:13:22,350
Nous avions préparé un spectacle
et Vania avait donné sa parole,
165
00:13:22,375 --> 00:13:24,335
mais maintenant,
il ne veut plus chanter,
166
00:13:24,360 --> 00:13:25,606
il a peur !
167
00:13:27,916 --> 00:13:31,096
Quand on a donné sa parole...
on la tient !
168
00:13:31,169 --> 00:13:33,764
Eh bien, j'attends votre récital !
169
00:13:34,084 --> 00:13:37,544
- Hourra, hourra...
- Le Père Frimas est arrivé !
170
00:13:40,119 --> 00:13:43,216
Tu sais, mes pattes sont déjà sèches,
mais ma tête...
171
00:13:43,369 --> 00:13:46,820
est encore un peu humide.
172
00:13:47,093 --> 00:13:50,593
Je pense que dedans...
il y a beaucoup de coton.
173
00:13:50,943 --> 00:13:54,742
Vraiment ?
Il y a trop de coton, c'est sûr !
174
00:13:55,480 --> 00:13:59,203
Vite, vite, vite,
nous allons arriver en retard.
175
00:14:00,347 --> 00:14:03,686
Brun, attelle le traîneau,
vite, mes amis, vite !
176
00:14:15,718 --> 00:14:16,920
Tu sais...
177
00:14:16,945 --> 00:14:19,589
ils m'ont même attaché
une nouvelle plaque de chocolat.
178
00:14:19,651 --> 00:14:23,445
Label d'or,
je pense qu'il ne doit pas être mal.
179
00:14:25,818 --> 00:14:28,005
Vraiment ?
C'est encore mieux !
180
00:15:35,040 --> 00:15:36,867
Attendez, ce sont encore eux !
181
00:15:36,892 --> 00:15:40,613
Je vous le dis,
ils sont immangeables !
182
00:15:40,849 --> 00:15:42,823
Pleins de noix !
183
00:16:12,240 --> 00:16:14,445
Le prochain numéro...
184
00:16:14,590 --> 00:16:17,500
du prog... du programme :
185
00:16:17,808 --> 00:16:20,014
Liousia et Vania Ivanovitch !
186
00:16:24,821 --> 00:16:26,474
Eh bien, où est Vania ?
187
00:16:27,325 --> 00:16:30,121
- Où est Vania ?
- Vania, où es tu ?
188
00:16:31,858 --> 00:16:33,912
- Vania...
- Vania...
189
00:16:44,483 --> 00:16:46,456
Quelle surprise désagréable !
190
00:16:46,556 --> 00:16:49,376
Je me souviens bien,
je les ai mis, moi-même.
191
00:16:49,401 --> 00:16:52,689
Pour Liousia, le lapin,
pour Vane, un ours,
192
00:16:52,714 --> 00:16:56,014
et où diantre, peuvent-ils être,
je ne sais que faire !
193
00:16:58,513 --> 00:16:59,888
Écoute...
194
00:17:01,170 --> 00:17:03,589
Ça alors, non d'une pipe !
195
00:17:04,034 --> 00:17:06,185
Eh bien, alors...
196
00:17:10,224 --> 00:17:13,810
Quand on a donné sa parole...
on la tient !
197
00:17:28,138 --> 00:17:30,721
On dit que la veille du nouvel an,
198
00:17:30,746 --> 00:17:32,567
Ce que tu souhaites vraiment
199
00:17:32,592 --> 00:17:34,451
Se réalisera toujours,
200
00:17:34,476 --> 00:17:36,518
Cela s'accomplira toujours.
201
00:17:39,242 --> 00:17:40,528
Où sont-ils ?
202
00:17:40,553 --> 00:17:42,554
Les rêves de tous les enfants
203
00:17:42,579 --> 00:17:44,832
Se réaliseront le jour de l'an,
204
00:17:44,857 --> 00:17:46,683
Ils ont seulement besoin,
Dit-on...
205
00:17:47,653 --> 00:17:48,851
Dit-on...
206
00:17:49,127 --> 00:17:50,440
Dit-on...
207
00:17:52,014 --> 00:17:54,114
D'y penser très fort !
208
00:17:54,139 --> 00:17:56,097
Ils ont seulement besoin,
209
00:17:56,122 --> 00:17:58,242
Dit-on, d'y penser très fort.
210
00:18:04,329 --> 00:18:06,904
Ont est vraiment en retard !
211
00:18:13,608 --> 00:18:15,789
On dit que la veille du nouvel an,
212
00:18:15,814 --> 00:18:17,840
Ce que tu souhaites vraiment
213
00:18:17,865 --> 00:18:19,767
Se réalisera toujours,
214
00:18:19,792 --> 00:18:21,738
Cela s'accomplira toujours.
215
00:18:21,763 --> 00:18:23,611
Se réalisera toujours,
216
00:18:23,636 --> 00:18:27,551
Cela s'accomplira toujours.
217
00:19:07,628 --> 00:19:11,521
Grand-père !
Est-ce mieux qu'un conte de fées ?
218
00:19:12,186 --> 00:19:13,828
Je fonds...
219
00:19:14,241 --> 00:19:16,715
simplement, je fonds !
220
00:19:18,252 --> 00:19:22,485
Traversant à toute allure,
grandes villes et villages,
221
00:19:22,510 --> 00:19:26,566
Heureux et gai, parmi vous,
j'étais pressé d'arriver,
222
00:19:26,951 --> 00:19:31,083
Pour vous souhaiter, à tous,
une vie sans nuages
223
00:19:31,393 --> 00:19:34,556
Que la nouvelle année vous apporte
bonheur et succès
224
00:19:34,683 --> 00:19:37,576
Je vous souhaite une bonne année !
225
00:19:46,015 --> 00:19:49,008
Bonne année, les gamins !
226
00:19:52,360 --> 00:19:54,100
Moi aussi, je vous souhaite...
227
00:19:54,125 --> 00:19:56,660
une Bonne Année !
228
00:19:59,539 --> 00:20:02,539
D'après les sous-titres d'Елена
® Le 06/03/2020